Sunday, May 11, 2008

Los Spoilers del File 650

 Traduje esto de los spoilers en inglés. Por eso es posible que hay errores- Unos de mí, y unos del traductor antes de mí. Incluí notas sobre unas partes en el fondo de la página- Por favor lean. Mi traducción no es perfecta, yo sé. ¡Pero todavía espero que los guste!

--------------------------

¡Shinichi va a fallecer! ¡Shinichi!

Ran se despierta en una cabaña pequeña. Sus heridas han estado curado por alguien. 
Hattori le encuentra a Ran en la cabaña, junto con una peluca blanca y muchos proyectiles de balas vacíos. La persona que le llamó a la policia y la ambulancia tenía un resfriado, y la persona que llamó a la periodista dijo que era Shinichi. Síp, la periodista creía que su pérdida de memoria era falsa. Hattori se da cuenta de que Conan ha tratado de salir la casa por el viento y piensa, "¡Tiene que ser un chisto! ¿Fue/es/etc.?"El alcalde era particularmente bien con tirar los círculos quoit*, era algo que siempre ha hecho perfectamente. Hattori pide a la policia para investigar algo por él, y manda a Mouri que haga una hoguera**(?) De repente hay un grito de un policia, pero cuando todos le preguntan qué pasó, él simplemente dice que ha conocido al Shiragami y perdió un parte de su memoria... su funda de fusil está abierto por alguna razón evidente***, pero todavía está ahí. Hattori reúne a la gente de la casa del alcalde y empieza su "exposición del misterio."****

  Hattori dice: "De cualquier ángulo miro este caso, este hombre parece ser el asesino... Pues, por supuesto, ¡porque sí es el asesino!"

 Shinichi: "Aquella periodista... estaba tratando de exponer lo que hice el año pasado..." (Hay una parte aquí que la persona que ha dado el spoiler no puso.) "Me dio miedo, y..." Empieza de llorar amargamente. 

 Ran: "¿Quién es este tipo? ¡No! ¡Este tipo no es Shinichi! ¡No es el hombre por quien estaba esperando! ¡No es él que quería encontrar de nuevo!" 

 La casa esta iluminado por relámpago, y en la misma vez, el Shiragama llega.

 Ran: "Esto es horroroso... Kazuha-chan tenía razón... ahora mis lágrimas... mis lágrimas no paran..."

  Y más información suplementaria... Hay un receptor***** en la otra sala de la casita de campo. La puerta para la otra sala tiene tablas de madera clavado y está cerrada completamente, así que el tipo negro entra y sale la sala por el viento. Otra sala de la casita tiene muchas fotos de Shinichi, incluyendo los que habían destruido por el tipo negro. Hay pedazos de un espejo en el escritorio, junto con la escritura, "El fracaso solamente puede ser pagado con la muerte." 

 ------------------------

* No sé qué significa "quoit." Es posible que es algo japonés. También es posible que el traductor antes de mí se equivocó. 

** El signo de interrogación ya estaba ahí. Creo que el traductor previo no estaba seguro si "bonfire" (hoguera) era la palabra correcta. Por eso, yo no puedo estar segura tampoco y tengo que incluir el signo. 

*** No suena muy evidente a mí. Creo que el traductor previo se equivocó aquí, y quería decir "NO evidente." Pero ¿quién sabe? Quizás junto con los imagenes sí es algo evidente.

**** Yo no estoy segura si dije esto bien. Simplemente quería alertarlos. ^.~

***** La palabra en inglés es "receiver", y puede significar "receptor" o "auricular". Creo que la idea de un receptor suena mejor aquí, pero es posible que hay un teléfono... ^^;


2 comments:

Anonymous said...

Muchas gracias Hela por traducirlo, al menos ya puedo tener una idea aproximada del siguiente file ^^

Anonymous said...

Quoit es un juego. El alcade ganó medallas en eso.
más información : http://es.wikipedia.org/wiki/Quoits
wikipedia ^^